Accurate, efficient, effective. Your words translated in any language.
For us, it’s about our clients relying on our service to deliver accurate and efficient translations on time, every time.
Drawing on over 50 years’ experience, we provide the very best translation services to businesses across a myriad of industries including general commerce, law, medicine, finance, public service and creative.
Taking care to listen to your requirements, we’ll match you with one of our professional translators armed with sector-specific knowledge to deliver accurate results.
So, whether it’s health and safety manuals, technical instructions, patents, tenders, employment contracts, reports, or perhaps a niche project you require translating, get in touch with our team to see how we can meet your needs.
Make better, more meaningful connections using interpreters you can rely on.
Our interpreters are used by businesses and organisations seeking to improve their communications and build more meaningful connections with their customers, advocates, suppliers and prospects.
For those working in complex and challenging situations, they also provide clarity and reassurance.
With extensive experience delivering high-quality simultaneous and/or consecutive interpreting in both the public and private sectors, we can provide a service tailored to your business.
- Organising necessary equipment hire for interpreting assignments
- Accompanying clients to locations within, or outside of the UK, using our international network of interpreters
- Providing assistance in a range of environments and situations, including the securing of business contracts
- A commitment to accommodate your interpreting requirements, even at short notice
- Experience in interpreting situations that demand discretion and sensitivity, such as court hearings and employee matters.
Transcription and subtitle services for any language and any kind of media
Your audio is transcribed twice.
First, we get the words on the page.
Then, your track is listened to again to ensure that your project is absolutely accurate and formatted to your exact instructions.
We’ve found this model produces great results, as a second pair of ears and eyes can often pick up minor typos and inaudible parts that one person can easily miss. We believe in making the client experience as painless as possible.
We offer intelligent edit, semi-verbatim and full verbatim transcription.
Intelligent edit removes the ‘ums’ and ‘ers’, repeated words, stutters, emotions and background noises. We ensure the transcript is grammatically correct, for example changing ‘yeah, I’m gonna’ to ‘yes, I’m going to’, but we will not change anything that could alter the meaning of the words or the expression of the speaker.
Semi-verbatim We’re often asked to provide something in between an intelligent edit and a full verbatim transcript, particularly for student research interviews. Our Semi-Verbatim service takes out all the little ‘ums’ and ‘ers’ and stutters; other than this the transcript remains word-for-word, even if this means the grammar is incorrect. A semi-verbatim transcript also retains important interjections and prompts by the interviewer which can be vital to understanding the responses.
Full verbatim, as the name suggests is a complete forensic transcription of your audio to a standard accepted by most courts, ‘umms’, ‘errs’, grammatical and vocabulary mistakes, false starts and repetitions – everything, even pauses or noises off are included.
Providing subject matter expertise when accuracy is paramount.
The translation of legal documents requires absolute accuracy. But we also realise it’s essential you can rely on professional linguists with extensive subject matter expertise, and a deep understanding of legal terminology and processes, to make sure your translation is watertight.
Our translators have years of experience in delivering accurate, knowledgeable legal translation within tight deadlines, while always operating to the strictest security and confidentiality guidelines.
Clients include national law practices as well as Government offices, and translation requirements in the past have included languages as diverse as Romanian, Urdu, Chinese and Russian.
If you have legal documents you need translating, feel free to get in touch with us to discuss your requirements in confidence.
The right nuance, tone, sentiment; your message, communicated as it should be.
We source only the very best people to deliver the right results for each of our clients; there’s no ‘one-size-fits-all’ approach here. It’s why we work within a community of digital marketers with the skill, experience and know-how to cater for every aspect of your marketing requirements.
We also know that when it comes to marketing collateral, you’re likely to be working to tight deadlines; so, efficiency and efficacy are crucial.
We produce marketing collateral ranging from email marketing, website content, catalogues, exhibition graphics, headlines, advertisements and social media profiles, as well as business cards, fliers and labels. So, however you choose to promote your service, we’ll translate quickly and accurately to ensure you get the results from your marketing that you’re looking for.
Whatever the language and whoever your audience, we’ve been accurately and skilfully translating and interpreting since 1969, enabling you to talk to your audience in the most effective way.
No automated translation software here – just a trusted team of linguistic experts who go the extra mile to provide the translation and interpreting services you require to reach out to your target audience. So, when you require that bit more from a language service, such as specialist knowledge of cultures and customs, or know-how of foreign markets, we will provide that too.
If you’re in need of professional linguistic support, talk to us about how we can help – we’d be happy to discuss your requirements with you, whatever the size and scale of your project.